החלטת לנסוע לגור, ללמוד או לעבוד במדינה אחרת זאת זכותך המלאה, אפילו בישראל המושג "יורדים" נעלם אט אט מהלקסיקון ובמקומו צץ המושג הגלובלי "מהגרים".
רגע לפני הנסיעה עצור! מה קורה עם כל המסמכים החשובים שצברת, מסמכים אשר מאמתים את זהותך, השכלתך, מצבך המשפחתי או הרפואי.
במקום החדש אליו אתה עובר תצטרך להציג בפני הרשויות את המסמכים הרלוונטיים, איך עושים את זה נכון? במאמר הבא תקבל סקירה כללית על אימות מסמכים ציבוריים לשפות השונות ועל פי ההסכמים בין מדינת ישראל לשאר מדינות העולם.
אימות מסמכים ציבוריים ישראלים שניתנו בעברית נעשית בהתאם לאמנות והסכמים בין לאומיים, בעיקר אמנת האג עליה חתומים רוב מדינות העולם המערבי, המסמכים המיועדים למדינות החתומות על אמנת האג יאומתו בחותמת הקרויה : Apostillee. (אפוסטיל)
מסמכים שאומתו ונחתמו בחותמת אפוסטיל לא יצטרכו אימות נוסף של קונסול נציגות ישראל. לכן מסמכים ציבוריים ללא חתימת נציגות המדינה הרלוונטית בארץ לא יתקבלו על ידי הרשויות בחו"ל.
אימות מסמכים מתבצע על ידי "הענף לאימות מסמכים ציבוריים" אשר מופעל באגפים הקונסולריים במסגרת השירות הקונסולרי המוענק לאזרחי מדינת ישראל בארץ ובעולם.
הענף לאימות מסמכים ציבוריים אחראי על אימות מסמכים ציבוריים אשר ניתנו על ידי רשויות מדינת ישראל בלבד, כישראלי המעוניין לעבור להתגורר בחו'ל עליך לפנות למשרד החוץ שם תוכל לקבל אימות על מסמכים שונים כגון :
תעודות מרשם אוכלוסין, רישיון נהיגה, תעודות יושר, תעודות נישואין או גירושין, מסמכים נוטריונים, תעודות אקדמיות ותעודות בגרות, צווי ירושה, תעודות הסמכה לרופאים, החלטות בית משפט וכד'.
לפני הגעתך לאמת את המסמכים עליך לוודא כי המסמכים חתומים על ידי מורשה חתימה במשרדי הממשלה השונים, כך לדוגמא מסמכים הקשורים לביטוח לאומי צריכים להיות חתומים על ידי אחד המורשים במשרדים בראשיים של הביטוח הלאומי, מסמכים רפואיים צריכים להיות מאושרים על ידי משרד הבריאות ובמשרד התחבורה צריך להזמין את המסמכים רק במשרד בירושלים – ההזמנה נעשית בדואר אלקטרוני ולוקח מספר שבועות עד לקבלת המסמכים.
בימים א'-ה', בין השעות 12:30-08:30.
כתובת: שד' יצחק רבין 9 קריית הלאום ת.ד. 3013 ירושלים 91035
בימי א', ניתן לקבל שירות אחר הצהריים מהשעה: 14:00- 16:00.
טלפונים לבירור בימים ב'-ה' בין השעות 14:00-16:00 02-5303358, 02-5303301
המסמכים לאימות מתקבלים לרוב בשפה העברית ולכן לאחר קבלת אישור ממשרד החוץ - יש צורך לתרגמם לשפה הרצויה : אנגלית, צרפתית, גרמנית, צ'כית וכד' התרגום צריך להיעשות על ידי עורך דין נוטריון אשר מתרגם את המסמך ומכין אישור נוטריוני אשר מאמת את התרגום מעברית לשפה הרצויה.
לאחר תרגום המסמך על ידי הנוטריון עליך לפנות לאחת מלשכות בית המשפט שם יהיה עליך להחתים בחותמת אפוסטיל את האישור הנוטריוני.
אין ספק כי אימות מסמך ישראלי מצריך זמן, סבלנות ועלות כספית, ההליך לא מסובך אבל בירוקרטי אשר מאלץ אותך לפנות למספר רשויות, להחתים את המסמכים, לאמת במשרד החוץ, לתרגם אצל נוטריון ואחר מכן לאשר גם את התרגום.
אבל תרגום המסמך וקבלתו על ידי הרשויות בעולם, יתרמו ויסיעו לך במעבר לחיים בחו"ל.
כאמור ישנם מספר רב של מסמכים אותם ניתן לאשר על פי אמנת האג, בקטגוריה אימות מסמכים תוכל לקבל מידע לגבי כל מסמך ומסמך, כיצד ניתן לבצע אימות ואיך ניתן להשתמש בו מול הרשויות השונות בחו"ל.